Презентация книги
Поток монгольских паломников в Иволгинский дацан с каждым годом становится все больше - люди приезжают, чтобы поклониться телу Хамбо ламы Итигэлова. Сейчас специально для них вышла книга на монгольском языке. По сравнению с российским аналогом, она получилась на 100 страниц больше.
Янжима Васильева, автор книги :
- Поток паломников из Монголии - огромен, временами просто очень много и как сказал посол Базырен Бехбат , он обратился к читателям и сказал – прежде чем вам встретиться с Хамбо ламой, очень важно прочитать эту книгу , а когда встретитесь еще раз прочитаете и вам будет многое понятно.
Переводчик - господин Цыгбит работал над текстом полгода. Несколько раз ему приходилось обращаться к автору, в книге – много интересных фактов, религиозных терминов.
Цыгбит, переводчик :
- Это дело чести для меня. Это замечательная книга, её издали во всем мире, прекрасно просто. Я пожелал автору успехов, это в дальнейшем - продолжится, надо изучать.
Презентация книги прошла при полном аншлаге в Российском Центре культуры и науки в Улан-Баторе. Много было представителей интеллигенции, ученых из Москвы, религиозных деятелей.
Вера Хачатурова, преподаватель Менделеевского химико-технологического университета:
-Это всякий раз неизгладимое впечатления. Но, на самом деле к феномену нужно подходить, не знаю с чем сравнить, это как явление Христа народу, фактически явился Будда. Есть его послание, там есть слова, они трактуются однозначно, нам показали, что есть высшие силы, хочешь- верь, хочешь - нет, но, он с нами и будет много лет.
Нацагдорж, преподаватель института «Даши Чойнхорлин»:
- Возвращение Бога, я бы так не сказал, что он Бог, он достиг просветления. Боги, полубоги, люди, мир животных, на это не похоже. То, что живые существа родились, они умирают, стареют , болеют, здесь можно сказать, что он остановил время, нет будущего, нет прошлого, мы видим его прошлое и не видим будущего, это загадка.
Каждый в книге найдет что-то свое. Многих впечатлят редкие фотографии дацанов и священнослужителей. Материалы были предоставлены Красногорскиим архивом кино и фотодокументов.
Янжима Васильева, автор книги:
- Эту книгу я писала 11 лет, и через 2 года планирую обновленную книгу, очень много не попало в эту книгу, сюда попало 20 процентов.
В Монголии книга «Смерти нет» уже стала бестселлером. Сейчас идет работа над тем, чтобы перевести её на английский и китайский языки.