Нецензурная Фемида
Развод по-бурятски. К нам в редакцию обратился молодой человек. Он не может получить решение суда о расторжении брака уже больше года. Дело в том, что это решение выносил мировой суд Забайкальского края в Агинском районе. На многократные просьбы отправить документы по почте секретарь судебного заседания Цэцэг Дондокова отреагировала спустя несколько месяцев. Однако заветный конверт так и не был получен. Потому как сотрудница суда при написании адреса допустила ошибку. В итоге письмо вернули отправителю.
Станислав Гомбоев: «Еще раз им позвонил, они сказали, что письмо хранится в их архиве, якобы я его не забирал. В общем, я попросил своего брата приехать в Агинское. С Читы он приехал в Агинское, забрал, отправил мне это письмо с судебным решением. Оказалось в этом судебном решении стоят две нечитаемые печати. Абсолютно не видно, что там написано на этих печатях».
В общем, документ оказался недействительным. Со слов Станислава, на повторные звонки, госпожа Дондокова отвечала непонятным принципиальным отказом. Мы решили сами позвонить в канцелярию Агинского мирового суда и попросить их отправить решение повторно.
«- Можете ли вы отправить решение с нормальными читаемыми печатями?
- А вы откуда звоните?
- Мы звоним из Улан-Удэ.
- Организация какая?
- Телекомпания АТВ.
- #На заднем фоне# Телекомпания какая-то улан-удэнская, за…ли!»
Делать это с госпожой Дондоковой не входило в наши планы. Но слово – не воробей… И теперь мы просто обязаны довести до конца процесс, так метко, но, к сожалению, нецензурно описанный сотрудницей читинского суда. Продолжение следует.